close

「不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;
不見可欲,使民心不亂;是以聖人之治,虛其心、實其腹、弱其志、強其骨。
常使民無知無欲
,使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。」

白話譯文:

不崇尚賢德的名號,使人民不鬥爭; 
不尊貴難得的東西,使人民不偷盜;不現出貪欲,使人民的心不紛亂。
聖人治國,放空了心靈,填飽了肚子,柔弱了意志,強韌了筋骨,
守著恆常之道,使人民不執著、不貪欲,使自作聰明的人不敢有所作偽,
回到不為什麼目的的作為,自自然然就能達到無不治的目的。
藥方:

不要被表象的名號所迷惑,心要寧靜,不要紛亂。 
心情空空、肚子吃飽;不要老說理想,要踏實,尤其要注意身體。
不要自作聰明,不要老為了利害、目的才動作。
不要老想去對治,自自然然才是真正的藥方。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tinoday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()