早安/午安/晚安 | おはようございます/こんにちは/こんばんは Ohayo gozaimasu / Kon-nichiwa / Kon-banwa | |
很高興再見到你 (非正式場合時) | どうも | Domo |
再見(正式場合用) | しつれいします | Shitsure shimasu |
我的名字是..... | ....ともうします | .........to moshimasu |
你好嗎? | おげんきですか? | Ogenkidesuka? |
謝謝您 | どうもありがとう | Do-mo arigato. |
幸會 | はじめまして | Hajime Mashite. |
晚安(睡前講) | おやすみなさい | Oyasuminasai. |
再見 | さようなら | Sayonara |
很高興再見到你 | しばらくです | Shibaraku desu |
對不起,廁所在哪裡? | すみません、トイレはどこですか? Sumimasen, Toire wa doko desuka? | |
對不起,這兒有郵局嗎? | すみません、ゆうびんきょくはありますか? Sumimasen, Yubinkyoku wa arimasuka? | |
麵包店 | パンや | Pan-ya |
蔬菜店 | やおや(八百屋) | Yao-ya |
文具店 | ぶんぼうぐや | Bunbogu-ya |
藥房 | くすりや | Kusuri-ya |
鞋店 | くつや(靴屋) | Kutsu-ya |
超級市場 | スーパー | Su-pa- |
書店 | ほんや(本屋) | Hon-ya |
百貨公司 | デパート | Depa-to |
餐廳 | レストラン | Resutoran |
飯店 | ホテル | Hoteru |
車站 | えき(駅) | Eki |
計程車招呼站 | タクシーのりば(乗り場) | Takushii noriba |
銀行 | ぎんこう(銀行) | Ginko |
醫院 | びょういん(病院) | Byoin |
這個 | これ | Kore |
那個(接近對方的) | それ | Sore |
多少錢? | いくらですか? | Ikura desuka? |
那個(遠離雙方的) | あれ | Are |
我要買這個 | これをください | Kore o kudasai. |
你有沒有.......? | ...ありますか? | ........Arimasuka? |
能否拿那個給我看? | それをみせてください | Sore o misete kudasai. |
我能試穿嗎? | しちゃく(試着)してもいいですか? Shichaku shite mo ii desuka? | |
你們收信用卡嗎? | (クレジット)カードつかえますか? (Kurezitto) ka-do tsukaemasuka? | |
在星期日 | にちようび(日曜日)に | Nichi-yobi ni |
下星期一 | らいしゅうの月曜日(月曜日) | Raishu no Getsu-yobi |
上星期二 | せんしゅうのかようび(火曜日) | Senshu no Ka-yobi |
每星期三 | まいしゅうすいようび(水曜日) | Maishu Sui-yobi |
星期五 | きんようび(金曜日) | Kin-yobi |
這個星期四 | こんしゅうのもくようび(木曜日) | Konshu no Moku-yobi |
星期六 | どようび(土曜日) | Do-yobi |
昨天 | きのう(昨日) | Kino |
今天 | きょう(今日) | Kyo |
今早 | けさ(今朝) | Kesa |
今晚 | こんや(今夜) | Konya |
明天 | あした(明日) | Ashita |
現在幾點? | なんじですか? | Nan-ji desuka? |
我感到非常抱歉 | どうもすみませんでした | Do-mo sumi-masen deshita. |
你會說英文/日文嗎? | えいご/にほんごをはなせますか? Eigo/Nihongo o hanase masuka? | |
您是哪裡人? | あなたのおくにはどちらですか? Anata no okuni wa dochira desuka? | |
請問洗手間在哪裡? | おてあらいはどちらですか? | Otearai wa dochira desuka? |
哪裡有電話亭? | 電話ボックスはどこにありますか? Denwa-BOX wa doko-ni ari masuka? | |
麻煩你慢慢的講一遍 | もう一度、ゆっくりいてください。 Mo-ichido yukkuri itte kudasai. | |
請問你們有空房間嗎? | 泊まりたいのですが、部屋はありますか? Tomari-tai no desuga, heya wa ari masuka? | |
住宿費多少錢? | 宿泊料金はいくらですか? Shuku-haku ryo-kin wa ikura desuka? | |
請在明早 6 點叫醒我 | 六時に起こしてください。 | Roku-ji ni oko-shite kudasai. |
早餐什麼時候開始? | 朝食は何時からですか? Cho-shoku wa nanji kara desuka? | |
這個房間可以用到幾點? | この部屋は何時まで使えますか? Kono heya wa nanji made tsukae masuka? | |
請換錢 | 両替してください。 | Ryogae shite kudasai. |
請問到飯店的路要怎麼走? | ホテルまでの道を教えてくださいませんか? HOTEL made no michi o oshiete kudasai masenka? | |
請到........ | ....まで行ってください。 | .......made itte kudasai. |
請在這裡停車 | ここでとめてください。 | Kokode tomete kudasai. |
請幫我叫計程車 | タクシーを呼んでください。 | TAXI o yonde kudasai. |
去......的車在哪裡坐? | ....行きの乗り場はどこですか? ......yuki no noriba wa doko desuka? | |
有沒有觀光巴士? | 観光バスはありますか? | Kanko-BUS wa ari masuka? |
這個位子有人坐嗎? | この席は空いていますか? | Kono seki wa aite imasuka? |
這個車站的服務中心在哪裡? | この駅での案内所はどこですか? Kono eki no an-naijo wa doko desuka? | |
哪裡有賣紀念品? | お土産品はどこで売っていますか? Omiyage-hin wa dokode utte imasuka? | |
請給我看那個 | それを見せてください。 | Sore o misete kudasai. |
這是什麼? | これは何ですか? | Kore wa nan desuka? |
我不要這個 | これはいりません。 | Kore wa iri masen. |
你們店裡最受歡迎的是什麼? | この店のお勧め品は何ですか? Kono-mise no o-susume-hin wa nan desuka? | |
請給我看便宜/貴 一點的 | もっと安いの/高級品を見せてください。 Motto yasui no/kokyu-hin o misete kudasai. | |
這個多少錢? | これはいくらですか? | Kore wa ikrua desuka? |
這是免稅品嗎? | これは免税品ですか? Korewa menzei-hin desuka? | |
能不能打折? | 割引してくださいませんか? Wari-biki shite kudasai masen-ka? | |
我要買這個,請包裝起來 | これをください。つつんでください。 Kore o kudasai. Tsutsu-n-de kudasai. | |
可以付旅行支票嗎? | 旅行者小切手を受け取りますか? Ryoko-sha kogitte o uke-tori masuka? | |
請找零錢給我 | お釣はこぜんでください。 Otsuri wa kozen de kudasai. | |
一起吃飯好嗎? | ご一緒に食事をしたいのですが? Goissho ni shokuji o shitaino desuga? | |
我想吃日本/中國/韓國 料理 | ||
日本/中華/韓国 料理が食べたいと思います。 Nihon/Chu-goku/Kankoku ryori ga tabetai to omoi masu. | ||
麻煩拿菜單給我 | メニューを見せてください。 | MENU o misete kudasai. |
我想要來一份快餐 | 定食にします。 | Tei-shoku ni shimasu. |
我可以抽煙嗎? | たばこをすってもよいでしょうか? Tabako o suttemo yoidesho-ka? | |
請給我帳單 | 勘定書きをください。 | Kanjo-gaki o kudasai. |
我玩得很開心 | とても楽しかったです。 Totemo tanoshi katta desu. | |
麻煩把這個交給他 | これをあの人に渡しておいてください。 Kore o ano-hito ni watashite oite kudasai. | |
希望能再與您見面 | また、お目にかかりたいと思います。 Mata omeni kakaritai to omoi masu. | |
請發這個電報 | この電報を打ってください。 Kono dempo o utte kudasai. | |
請以航空信件寄這封信 | これを航空便で出してください。 Kore o koku-bin de dashite kudasai. | |
海關在哪裡? | 税関はどこですか? | Zeikan wa doko desuka? |
登機手續在哪裡辦? | 搭乗手続きはどこでするのですか? Tojo tetsuzuki wa dokode suruno desuka? | |
遺失機票要怎麼辦? | 切符をなくしました。どうしたらよいでしょう? Kippu o nakushi mashita. Do-shitara yoi no desho. | |
請教我填寫這個表格 | この書類の書き方を教えてください。 Kono shorui no kaki-kata o oshiete kudasai. | |
麻煩快一點,時間不多了 | 急いでください。 | Isoide kudasai. |
請告訴我您的姓名及地址 | あなたのお名前と住所を教えてください。 Anata no onamae to gojusho o oshiete kudasai. |
1) How to go xxx? = xxx ni wa doyatte ikemasu ka?
2) Where is the xxx? = xxx wa doko desu ka?
3) 買票時: I want to buy xxx = xxx o kudasai.
買一張一日卡 one day pass = o ichi mai kudasai.
4) How much? = ikura desu ka?
5) I've lost my way = michi ni mayoi mashita.
6) Can you show me where I'm on the map? = koko wa chizu dewa doko desu ka?
7) Could you please repeat that? = moo ichido itte kudasai.
8) Could you please write down in Chinese charaters? = Kanji o kaite kudasai.
9) Could you please write down the price? = nedan o kaite kudasai.
10) Do you have xxx? = xxx ga arimasu ka?
11) this is too expensive = kore wa taka sugimasu.
Link:
日語自遊行: http://www.rthk.org.hk/elearning/GoGoJapan/map.htm
留言列表