台灣小吃英文名稱【早點類】 |
1.燒餅 Clay oven rolls |
2.油條 Fried bread stick |
3.韭菜盒 Fried leek dumplings |
4.水餃 Boiled dumplings |
5.蒸餃 Steamed dumplings |
6.饅頭 Steamed buns |
7.割包 Steamed sandwich |
8.飯糰 Rice and vegetable roll |
9.蛋餅 Egg cakes |
10.皮蛋 100-year egg |
11.鹹鴨蛋 Salted duck egg |
12.豆漿 Soybean milk |
13.米漿 Rice & peanut milk |
台灣小吃英文名稱【飯類】 |
1.稀飯 Rice porridge |
2.白飯 Plain white rice |
3.油飯 Glutinous oil rice |
4.糯米飯 Glutinous rice |
5.滷肉飯 Braised pork rice |
6.蛋炒飯 Fried rice with egg |
7.地瓜粥 Sweet potato congee |
台灣小吃英文名稱【麵類】 |
1.餛飩麵 Wonton & noodles |
2.刀削麵 Sliced noodles |
3.麻辣麵 Spicy hot noodles |
4.麻醬麵 Sesame paste noodles |
5.鴨肉麵 Duck with noodles |
6.鵝肉麵 Goose with noodles |
7.鱔魚麵 Eel noodles |
8.烏龍麵 Seafood noodles |
9.蚵仔麵線 Oyster thin noodles |
10.板條 Flat noodles |
11.米粉 Rice noodles |
12.炒米粉 Fried rice noodles |
13.冬粉 Green bean noodle |
14.榨菜肉絲麵 Pork , pickled mustard green noodles |
- Jun 28 Thu 2007 02:16
台灣小吃英文名稱
- Jun 19 Tue 2007 22:00
完成第3門課了!!
今天終於把Preconstruction Estimating: From Design Development Stage to Final Bid
Process上完了.
final project 也交上去了. ^^v
原本期待會學到很多東西,但後來最後幾次 Prof. Henry Tooryani 都沒來.
只有 speakers 來...
加上我們這組部分的成員都不參與 final project 的討論.
我又不懂 construction...
如果懂的話,就不會覺得 frustrate 了.
如果懂的話,我一個人就可以完成全部的 project 了.
還是我在 Management in the Construction Industry class 的組員比較團結.... = =
我和Benson再接再力
又繼續上6/16開始的Fundamentals of Construction Law
上 Saturday 的 class 真是痛苦...
8:30AM - 5:00PM...
尤其上星期四.五都去抓鮑魚...
三天睡不到11小時,睡眠嚴重不足
上課幾乎都在打嗑睡
但再上三次,我就可以完成第4門課了!!
Over 1/2 了!! fighting, fighting and fighting~~
另外,我覺得我應該去買本 blueprint reading 的書回來讀...
不然都看不懂 blueprint....真慘~
Process上完了.
final project 也交上去了. ^^v
原本期待會學到很多東西,但後來最後幾次 Prof. Henry Tooryani 都沒來.
只有 speakers 來...
加上我們這組部分的成員都不參與 final project 的討論.
我又不懂 construction...
如果懂的話,就不會覺得 frustrate 了.
如果懂的話,我一個人就可以完成全部的 project 了.
還是我在 Management in the Construction Industry class 的組員比較團結.... = =
我和Benson再接再力
又繼續上6/16開始的Fundamentals of Construction Law
上 Saturday 的 class 真是痛苦...
8:30AM - 5:00PM...
尤其上星期四.五都去抓鮑魚...
三天睡不到11小時,睡眠嚴重不足
上課幾乎都在打嗑睡
但再上三次,我就可以完成第4門課了!!
Over 1/2 了!! fighting, fighting and fighting~~
另外,我覺得我應該去買本 blueprint reading 的書回來讀...
不然都看不懂 blueprint....真慘~
- Jun 19 Tue 2007 14:21
Japan link
- Jun 16 Sat 2007 07:57
基本旅行日文會話
早安/午安/晚安 |
おはようございます/こんにちは/こんばんは Ohayo gozaimasu / Kon-nichiwa / Kon-banwa |
|
很高興再見到你 (非正式場合時) |
どうも | Domo |
再見(正式場合用) | しつれいします | Shitsure shimasu |
我的名字是..... | ....ともうします | .........to moshimasu |
你好嗎? | おげんきですか? | Ogenkidesuka? |
謝謝您 | どうもありがとう | Do-mo arigato. |
幸會 | はじめまして | Hajime Mashite. |
晚安(睡前講) | おやすみなさい | Oyasuminasai. |
再見 | さようなら | Sayonara |
很高興再見到你 | しばらくです | Shibaraku desu |
對不起,廁所在哪裡? | すみません、トイレはどこですか? Sumimasen, Toire wa doko desuka? |
|
對不起,這兒有郵局嗎? | すみません、ゆうびんきょくはありますか? Sumimasen, Yubinkyoku wa arimasuka? |
|
麵包店 | パンや | Pan-ya |
蔬菜店 | やおや(八百屋) | Yao-ya |
文具店 | ぶんぼうぐや | Bunbogu-ya |
藥房 | くすりや | Kusuri-ya |
鞋店 | くつや(靴屋) | Kutsu-ya |
超級市場 | スーパー | Su-pa- |
書店 | ほんや(本屋) | Hon-ya |
百貨公司 | デパート | Depa-to |
餐廳 | レストラン | Resutoran |
飯店 | ホテル | Hoteru |
車站 | えき(駅) | Eki |
計程車招呼站 | タクシーのりば(乗り場) | Takushii noriba |
銀行 | ぎんこう(銀行) | Ginko |
醫院 | びょういん(病院) | Byoin |
這個 | これ | Kore |
那個(接近對方的) | それ | Sore |
多少錢? | いくらですか? | Ikura desuka? |
那個(遠離雙方的) | あれ | Are |
我要買這個 | これをください | Kore o kudasai. |
你有沒有.......? | ...ありますか? | ........Arimasuka? |
能否拿那個給我看? | それをみせてください | Sore o misete kudasai. |
我能試穿嗎? | しちゃく(試着)してもいいですか? Shichaku shite mo ii desuka? |
|
你們收信用卡嗎? | (クレジット)カードつかえますか? (Kurezitto) ka-do tsukaemasuka? |
|
在星期日 | にちようび(日曜日)に | Nichi-yobi ni |
下星期一 | らいしゅうの月曜日(月曜日) | Raishu no Getsu-yobi |
上星期二 | せんしゅうのかようび(火曜日) | Senshu no Ka-yobi |
每星期三 | まいしゅうすいようび(水曜日) | Maishu Sui-yobi |
星期五 | きんようび(金曜日) | Kin-yobi |
這個星期四 | こんしゅうのもくようび(木曜日) | Konshu no Moku-yobi |
星期六 | どようび(土曜日) | Do-yobi |
昨天 | きのう(昨日) | Kino |
今天 | きょう(今日) | Kyo |
今早 | けさ(今朝) | Kesa |
今晚 | こんや(今夜) | Konya |
明天 | あした(明日) | Ashita |
現在幾點? | なんじですか? | Nan-ji desuka? |
- Jun 16 Sat 2007 07:12
握壽司的中、日文對照表