英國餐廳雜誌(Restaurant Magazine)26日發表2010年全球50家最佳餐廳排名,丹麥的Noma名列第一,亞洲最佳餐廳由日本的Les Creations de Narisawa連莊。

Noma座落丹麥首都哥本哈根碼頭一棟改裝倉庫,2003年11月創立,僅42個座位。32歲主廚雷瑞皮(Rene Redzepi)提供新式北歐佳餚,獲評審激賞,將四連霸的西班牙餐廳elBulli擠至亞軍。有趣的是,雷瑞皮曾在elBulli工作。他回鄉自立門戶後的拿手菜包括麝香牛配煙燻骨髓、河鱸佐接骨木漿果,及瑤柱西洋菜。Noma去年排名第三。

餐廳雜誌說:「今年名單令人欣喜,特別彰顯年輕有活力、為美食界帶來新創意的主廚。哥本哈根不再是美食列車的最後一站。」

亞洲最棒的餐廳仍由日本南青山的Les Creations de Narisawa奪魁。這家非正統的法國菜餐廳今年總排名跌了4名至第24名,不過仍保住亞洲最佳餐廳的榮銜。

主廚成澤由浩的招牌料理包括鵝肝醬佐鮮莓,以及番茄、香草調味的龍蝦。評審盛讚他「使用有機土壤、木炭和淨水烹者,開拓新領域」。

東京的龍吟餐廳(Nihonryori RyuGin)是第二家名列全球前50大的日本餐廳,今年新進榜取得第48名的佳績。

其他上榜的亞洲餐廳還包括Iggy's和Jaan par Andre,兩家都在新加坡。

【2010/04/28 經濟日報】

tinoday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

As Eleanor Roosevelt said, great minds talk about ideas; small minds talk about people. What do you and your significant other talk about? If you constantly hit the heavy stuff, you're probably happier than if you spend time gossiping about your neighbors or coworkers.
A recent study published in Psychological Science says that people are happier when they spend more time discussing meaningful topics than engaging in small talk. Seventy-nine college students had their conversations recorded and analyzed by researchers, who distinguished between chit-chat about the food or the weather and discussions about philosophy, education, or religion. Subjects who reported the greatest amount of satisfaction spent only 10 percent of their conversation on small talk, while the unhappiest subjects kept 28.3 percent of their talking time in the shallow end.
Among the scores of substantive topics people discuss, we've come up with nine that we believe couples should relish during heart-to-hearts:
1. Embarrassing moments. If you can't share the awkward, "American Pie"-worthy moments that occurred throughout high school with your partner, who can you tell them to? Don't be afraid to broach the subject, if you haven't already. We wouldn't be surprised if their stories are more horrifying than yours.
2. Political viewpoints. How do you feel about the new healthcare bill? You don't have to agree with each other, but you do need to keep an open mind. A good relationship allows both parties to discuss their own philosophies without taking the opposition personally.
3. Fears and insecurities. By fears, we don't mean your phobia of earthworms. We're talking about things that make you wake up with gray hairs. What worries you? What do you want to improve in yourself? What skeletons are in your closet? In being vulnerable, you risk judgment, but more importantly, you chance being understood.
4. Childhood. Ask your partner what he or she was like as a kid. Did she make friends easily? What kind of games did he like to play? Did he have trouble in school? Childhood memories make for fun conversations, but they can also lend insight into how your main squeeze became the person he or she is today.
5. Past relationships. This is a touchy one because no one wants to hear the person they're with spouting sonnets about an ex. There is, of course, a difference between longing for (or being bitter over) the past and simply acknowledging what happened. With enough practice, seasoned, happy couples learn how to address why past relationships ended without inadvertently comparing their current partner to an old flame.
6. Family life. Knowing a person's upbringing and relationship with his or her parents is paramount to understanding his current attitude toward family. If you're even slightly contemplating a future with this person, it might help to ask how well they get along with their parents. Why does she resent her mother? Why is he closer to his sisters than to his brothers? How does she handle family gatherings?
7. Current events. Thanks to the overflow of information, it's nearly impossible to stay up-to-date on everything going on around us. Here's where teamwork comes into play: Ask your partner about his interests, be they economics or regional politics, and see if you can't learn a thing or two. Who knows, maybe you'll help him develop an interest in international affairs or science news.
8. TV and movies. Compared to politics and personal fears, entertainment might seem pretty shallow, but discussions about movies can fall into the "deep" category if you focus on character motivations and plots rather than on, say, the cute leading actors.
9. The future. Talking about the future can be nerve-wracking. While we're not saying you should pressure your partner into talking about plans for marriage and children, we do believe that you should know their dreams, goals, and aspirations. What is he working toward? What drives her to succeed? Where does he see himself in five years? Someone who desires growth and is not afraid of the unknown is surely dynamic enough to deserve you.

tinoday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Alila Villas Uluwatu

Desa Pecatu, Bali

This fabulous clifftop pleasure complex on Bali's booming south coast is the region's first fully successful marriage of postmodern cool and tropical hot. The Singaporean design partnership WOHA has created a startlingly original vocabulary that alternates monumentality and intimacy, classicism and funk—and lets sky and sea shine through at every turn. The public places and 84 villas spill across a hillside overlooking the ocean with an organic ease that makes the place feel like it's been there forever, and its smart eco-planning may let it stay there almost that long: Flat roofs are insulated with local volcanic rock, and water from washing machines and baths is filtered for garden use. Rooms have ceilings of local bamboo, and the hardwood is recycled from retired Indonesian railway sleeper cars. The yoga pavilion is a little architectural masterpiece on a verdant knoll, and the two restaurants—one serving traditional Indonesian and Balinese, the other contemporary Western fare—are excellent. Perhaps one of the resort's most beautiful touches is a private banquet room with a vaulted clerestory studded with 2,500 glittering copper batik stamps.

 

Which room to book: Villa 409, a one bedroom at one of the resort's highest points, offers total privacy and a wide ocean view.


The Allison

Newberg, Ore.




Oregon's Willamette Valley finally has a resort on a par with its award-winning wines. Fully utilizing the 35-acre property's natural beauty (including vineyards and hazelnut orchards), designers have blurred the boundary between inside and out. Everywhere, it seems, there's a spectacular view: from the lobby's fireside "living room"; from the indoor infinity pool, with its glass wall that opens; even from your bathtub, thanks to a retractable screen. Extensive use of rough-hewn stone and wood surfaces, along with muted golds, greens, and browns, invite the agricultural landscape inside. Offering respite after a long day of winery tours, the 85 guest rooms are at once capacious (starting at 490 square feet) and cosseting (gas fireplace, terrace or balcony, wine glass–stocked wet bar). The staff are genuinely friendly and have a knack for anticipating guests' needs: Noticing our reviewer's running shoes, the bellman offered running maps. The hotel's dining room, Jory, is everything you'd hope from a restaurant named for the region's native soil, with a terroir-focused seasonal menu and a 32-page wine list, including well over 100 Oregon pinot noirs alone.

Which room to book: With million-dollar views, upper-floor rooms are just $20 to $30 more than garden-level rooms.

tinoday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

【中央社╱倫敦14日專電】
2010.04.15 09:02 am
 

旅居英國的台灣室內設計工程師王璽潔,4年前創業專為住宅提供裝潢、拓建、加蓋等服務,由於服務品質佳,豪宅客戶日增,經她巧手改造,房價勁升,最高價飆至3.4億新台幣。

1991年年僅14歲的王璽潔在雙親安排下,到英國求學,之後她在倫敦帝國學院(Imperial College)就讀數學系,之後轉往倫敦大學學院(UCL)攻讀土木工程。

王璽潔接受中央社記者專訪時說,2006年創業時,只有一輛車,因為自己年輕而且是女性,推展業務頗為辛苦,許多搬沙、搬水泥、舖磚等粗重工作都必須做,每天工作時間超過9小時,遇到較趕的建案,經常加班,直到第3年才開始獲利。

王璽潔創辦的「360房屋服務公司」(360 PropertyServices),目前共有12名員工,屬於小型公司,提供的服務包括住宅後院拓建、閣樓加蓋、挖建地下室、地板與屋頂翻修等,在施工前與客戶密切溝通,了解他們的需求,盡力提供最好的服務,她並堅持親力親為,每天到工地監工,確保品質。

客戶授權王璽潔挑選建材,她堅持絕對不偷工減料,「偷工減料也許一年半載看不出來,但是時間久了一定會被發現,這對公司的信譽損害很大,絕對不能做」。

王璽潔提供的高品質住宅改建與裝潢服務,獲得客戶好評,不少人主動為她推薦生意。一棟位在倫敦南區原價400萬英鎊(約新台幣1億9422萬元)的豪宅,在她與團隊賣力整建18個月,開挖地下室、拓建後院、翻建頂樓房間、重建屋頂與地板後,煥然一新,令富豪屋主十分滿意,房價也因此跳升到680萬英鎊(約新台幣3.4億元)。

女主人與暢銷的房屋裝潢雜誌「Homes & Gardens」連絡,邀請攝影師到家中拍照,迫不及待想與更多人分享華屋。

另外,費歐娜(Fiona)與她的先生賽蒙(Simon)和一雙年幼的兒女住在倫敦南區家4年,為了讓一樓更寬敞,也聘請王璽潔拓建,共花了6個月的時間。

費歐娜告訴中央社記者,她最欣賞王璽潔能將每個房間的空間充分利用,創造許多儲藏的空間,房間設計的很舒適,色調很宜人,起居室與廚房和餐廳舖上磁磚,使空間看來更大,「她的許多構思都極為傑出,是位很有才華的設計師」。

費歐娜說,「我對她的設計及完工十分滿意,我高度推薦她」,「沒有她,這個拓建計畫無法完成」;工程進行十分順利,王璽潔與費歐娜的家人相處融洽,現在兩個小孩看到王璽潔來訪也會熱情的和她擁抱。

拓建工程結束後,費歐娜請仲介公司估價,房價由之前的80萬英鎊,升值到140萬英鎊,費歐娜說,「王璽潔真的很棒,我們投資拓建的投資,每一分文都很值得」。

改建不少價值千萬甚至上億台幣豪宅,王璽潔說,「最開心的事,莫過於完工後客人很滿意工程的品質,很開心的住在裡面」。

她表示,「房價在我們改建後升值,客人開心,我們也很高興,尤其他們把我和我的員工視為一家人,那種成就感是無價的,再辛苦也是值得的」。

記者問她對有意投資房地產的民眾有何建議?王璽潔表示,受到5月6日英國將舉行大選的影響,目前房地產價格偏高,建議10月份新政府執政,政策方向較明確後再進場。

她還透露,買房子時不妨買屋況不甚理想的房子,價格較低,買入後再聘請好的房屋工程團隊改建,可以為房地產增值。

已在倫敦定居的王璽潔被問到最大的願望為何?她笑著說,「希望45歲就可以退休」。但對許多期盼修建住宅,有個溫暖舒適住宅的客戶,相信都不希望她太早「退出江湖」。  

【2010/04/15 中央社】

tinoday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Apr 13 Tue 2010 12:12
  • 100412

 

Seven of Cups

Seven of Cups

In the Past position
A card in the left position indicates what has happened to affect your question in the past.

Meaning: Dreams. A fertile imagination. Numerous and sometimes conflicting desires. Dreaming up options. Window shopping for paths and goals. Fertility in mind and spirit. Bemused and confused by the possibilities of options. Unexpected turn of events. Realization of a long shot. Surprises. Triumph of the underdog. Humour, thrills, and vision.


 
Queen of Pentacles

Queen of Pentacles

In the Present position
A card in the middle position indicates what is affecting your question at this time.

Meaning: A capable business woman. Calm, steady progress under the leadership of a woman. Security. A woman of substance and earthy nature. A strong role model who supports and protects those around her. A caring, fair employer. An investor. A careful manager. An intelligent, prudent, wealthy woman.


 
Three of Cups

Three of Cups

In the Future position
A card in the right position indicates your questions future.

Meaning: Celebration. Thanksgiving. Shared happiness. Pleasure and satisfaction. Enrichment of friendships. Support, encouragement. Excitement and play. Enjoying arts and talents. Luck, excitement, and momentum. Goodwill and humour. The doubling effect of success shared. The joy of artistic collaboration. Romantic fun. The freshness of spring. Gratitude and good health.

tinoday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()